See ni on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „ni” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni pies, ni wydra" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni rak, ni ryba" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z pierza, ni z mięsa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w pięć, ni w dziesięć" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z gruszki, ni z pietruszki" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z gruchy, ni z pietruchy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni mniej, ni więcej" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni stąd, ni zowąd" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z tego, ni z owego" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni tak, ni siak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni do ambony, ni do żony" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni przypiął, ni przyłatał" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni prośbą, ni groźbą" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Barbara ni młoda, ni stara" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez Boga ni do proga" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni widu, ni słychu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni be, ni me" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni to, ni sio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni chu chu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni cholery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni chuja" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w pizdę, ni w oko" } ], "raw_tags": [ "współrzędny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni to coś" }, { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ], [ 15, 17 ], [ 52, 54 ], [ 56, 58 ] ], "ref": "Adam Mickiewicz, Dziady. Część II.", "text": "Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże" } ], "glosses": [ "ani" ], "id": "pl-ni-pl-conj-M9zBoJuV", "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ], [ 54, 56 ] ], "text": "Grecką literą ni bywa oznaczany kinematyczny współczynnik lepkości." } ], "glosses": [ "nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „ν”" ], "id": "pl-ni-pl-noun-l4SYIQq4", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "ny" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "نو" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "2.1", "word": "ný" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "hebrajski", "lang_code": "he", "sense_index": "2.1", "word": "נו" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "2.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ni" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ny" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "νι" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.1", "word": "ню" }, { "lang": "starogrecki", "lang_code": "gr", "sense_index": "2.1", "word": "νῦ" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "ню" } ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "tak" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 13, 15 ], [ 39, 41 ] ], "ref": "Emanuel Schlechter, piosenka Lwów jest jeden na świecie.", "text": "Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów – ni ma jak Lwów!" } ], "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-ni-pl-particle-zVsVjyG3", "sense_index": "3.1", "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "nie" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Mazury", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "jej" } ], "glosses": [ "gw. (Mazury) jej" ], "id": "pl-ni-pl-pron-H98kyl5q", "sense_index": "4.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Mazury", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "mi" } ], "glosses": [ "gw. (Mazury) mi" ], "id": "pl-ni-pl-pron-cm81oM0X", "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język albański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albański (indeks)", "orig": "albański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "teraz" ], "id": "pl-ni-sq-adv-3BU65XvQ", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara (indeks)", "orig": "bambara (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "id": "pl-ni-bm-conj-3n0bchoe", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gdy, jeśli, kiedy" ], "id": "pl-ni-bm-conj-fQocXu7b", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara (indeks)", "orig": "bambara (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "duch, dusza" ], "id": "pl-ni-bm-noun-9RqtEgA9", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "część, porcja" ], "id": "pl-ni-bm-noun-uWpAduM0", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara (indeks)", "orig": "bambara (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "podarować, dzielić się" ], "id": "pl-ni-bm-verb-nv0fqnAT", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Ni ingeniaritza ikaslea naiz.", "translation": "Ja jestem studentem inżynierii." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Nik etxera joan nahi dut.", "translation": "Ja chcę iść do domu." } ], "glosses": [ "ja" ], "id": "pl-ni-eu-pron-NwL8GGZj", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eus-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Eus-ni.ogg/Eus-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eus-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.nord. níu" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "proverbs": [ { "word": "nihalet kat" } ], "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "nier" }, { "tags": [ "ordinal" ], "word": "niende" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "text": "En flaske koster ni kroner.", "translation": "Jedna butelka kosztuje dziewięć koron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "text": "Grundstoffet praseodym har atomnummer nioghalvtreds.", "translation": "Pierwiastek prazeodym ma liczbę atomową pięćdziesiąt dziewięć." } ], "glosses": [ "dziewięć (9)" ], "id": "pl-ni-da-num-rC4DkK7F", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniˀ" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nin", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-singulative", "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate" } ], "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.", "translation": "My) rozstaliśmy się i poszliśmy w różne strony: ja poszedłem na prawo, a on poszedł na lewo." } ], "glosses": [ "my" ], "id": "pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "my" ], "id": "pl-ni-eo-pron-A4RoUYrY1", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "pl-ni-eom-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav" }, { "audio": "Eo-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. nec" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 26 ] ], "text": "Je ne parle pas anglais ni français.", "translation": "Nie mówię po angielsku ani po francusku." } ], "glosses": [ "ani, ni" ], "id": "pl-ni-fr-conj-e4cDQYgr", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "Fr-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. nec", "(2.1) gr. νῦ" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "translation": "ani nawet", "word": "ni siquiera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ani, ni" ], "id": "pl-ni-es-conj-e4cDQYgr", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. nec", "(2.1) gr. νῦ" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: alfa • beta • gamma • delta • épsilon • dseta • eta • zeta • iota • kappa • lambda • mi • ni • xi • ómicron • pi • ro • sigma • tau • ípsilon • fi • ji • psi • omega" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "ani nawet", "word": "ni siquiera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ni (nazwa greckiej litery ν)" ], "id": "pl-ni-es-noun-vTQOFFXp", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "oni" ], "id": "pl-ni-csb-pron-wNRICrhK", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język luksemburski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Luksemburski (indeks)", "orig": "luksemburski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język luksemburski", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nigdy" ], "id": "pl-ni-lb-adv-CHSRtJF7", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Lb-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Lb-ni.ogg/Lb-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "jeżeli nie, o ile nie" ], "id": "pl-ni-la-conj-n6I5gPTm", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nisi" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język marszalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marszalski (indeks)", "orig": "marszalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język marszalski", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kokos" ], "id": "pl-ni-mh-noun-37Jw2qFy", "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "id": "pl-ni-nb-num-z8NNfQ-4", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "id": "pl-ni-nn-num-z8NNfQ-4", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "jā" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język nowopruski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nowopruski (indeks)", "orig": "nowopruski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język nowopruski", "lang_code": "art-prg", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-ni-art-prg-particle-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ald" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język starofryzyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Starofryzyjski (indeks)", "orig": "starofryzyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "pragerm. *ne < praindoeur. *neu̯-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "nowy" ], "id": "pl-ni-ofs-adj-VgbzWGJb", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "niː" }, { "ipa": "niː" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "nia" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "text": "Vem är ni?", "translation": "Kim wy jesteście?" } ], "glosses": [ "wy" ], "id": "pl-ni-sv-pron-tSUsOkaI", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Sv-ni.ogg/Sv-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język tokelau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tokelau (indeks)", "orig": "tokelau (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "przedimek", "raw_tags": [ "nieokreślony", "liczba", "mnoga" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób" ], "id": "pl-ni-tkl-article-Vv~Aj16J", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język walijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walijski (indeks)", "orig": "walijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "id": "pl-ni-cy-pron-A4RoUYrY", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Węgierski (indeks)", "orig": "węgierski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "patrz!, patrzcie!" ], "id": "pl-ni-hu-intj-e0dWmWUq", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Hu-ni.ogg/Hu-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wilamowski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wilamowski (indeks)", "orig": "wilamowski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nigdy" ], "id": "pl-ni-wym-adv-CHSRtJF7", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nymmer" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kaemöł" } ], "word": "ni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof (indeks)", "orig": "wolof (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "jak" ], "id": "pl-ni-wo-adv-A4Mv3cPd", "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "nin", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-singulative", "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "ni amu nin frate, sed ni kalkulu akurate" } ], "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "nia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.", "text": "Ni disiĝis kaj iris en diversajn flankojn: mi iris dekstren, kaj li iris maldekstren.", "translation": "My) rozstaliśmy się i poszliśmy w różne strony: ja poszedłem na prawo, a on poszedł na lewo." } ], "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eo-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Esperanto (morfem)", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ni.wav" }, { "audio": "Eo-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Eo-ni.ogg/Eo-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język albański", "albański (indeks)" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "teraz" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język bambara", "bambara (indeks)" ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gdy, jeśli, kiedy" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język bambara", "bambara (indeks)" ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "duch, dusza" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "część, porcja" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język bambara", "bambara (indeks)" ], "lang": "język bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "podarować, dzielić się" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Ni ingeniaritza ikaslea naiz.", "translation": "Ja jestem studentem inżynierii." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Nik etxera joan nahi dut.", "translation": "Ja chcę iść do domu." } ], "glosses": [ "ja" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Eus-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Eus-ni.ogg/Eus-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eus-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.nord. níu" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "proverbs": [ { "word": "nihalet kat" } ], "raw_tags": [ "główny" ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "nier" }, { "tags": [ "ordinal" ], "word": "niende" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 31 ] ], "text": "En flaske koster ni kroner.", "translation": "Jedna butelka kosztuje dziewięć koron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 40 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 53, 61 ] ], "text": "Grundstoffet praseodym har atomnummer nioghalvtreds.", "translation": "Pierwiastek prazeodym ma liczbę atomową pięćdziesiąt dziewięć." } ], "glosses": [ "dziewięć (9)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈniˀ" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. nec" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 24, 26 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 26 ] ], "text": "Je ne parle pas anglais ni français.", "translation": "Nie mówię po angielsku ani po francusku." } ], "glosses": [ "ani, ni" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "Fr-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-ni.ogg/Fr-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ni.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-ni.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. nec", "(2.1) gr. νῦ" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "translation": "ani nawet", "word": "ni siquiera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ani, ni" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. nec", "(2.1) gr. νῦ" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: alfa • beta • gamma • delta • épsilon • dseta • eta • zeta • iota • kappa • lambda • mi • ni • xi • ómicron • pi • ro • sigma • tau • ípsilon • fi • ji • psi • omega" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "ani nawet", "word": "ni siquiera" } ], "senses": [ { "glosses": [ "ni (nazwa greckiej litery ν)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ni" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-ni.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "oni" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język luksemburski", "luksemburski (indeks)" ], "lang": "język luksemburski", "lang_code": "lb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nigdy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Lb-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Lb-ni.ogg/Lb-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Lb-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język marszalski", "marszalski (indeks)" ], "lang": "język marszalski", "lang_code": "mh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "kokos" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "ni" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "num", "pos_text": "liczebnik", "raw_tags": [ "główny" ], "senses": [ { "glosses": [ "dziewięć" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "jā" } ], "categories": [ "Język nowopruski", "nowopruski (indeks)" ], "lang": "język nowopruski", "lang_code": "art-prg", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "wydźwięk wyrazu nieco archaiczny i współcześnie stosowany jest zwykle w związkach frazeologicznych; przed „ni” nie stawiamy przecinka, jeżeli nie wynika to z innej reguły interpunkcyjnej" } ], "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni pies, ni wydra" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni rak, ni ryba" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z pierza, ni z mięsa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gadał dziad do obrazu, a obraz ni razu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w pięć, ni w dziesięć" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w ząb" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z gruszki, ni z pietruszki" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z gruchy, ni z pietruchy" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni mniej, ni więcej" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni stąd, ni zowąd" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni z tego, ni z owego" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni tak, ni siak" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni do ambony, ni do żony" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni przypiął, ni przyłatał" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni prośbą, ni groźbą" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pijak podobny do zwierza, ni do roboty, ni do pacierza" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Barbara ni młoda, ni stara" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bez Boga ni do proga" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni widu, ni słychu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni be, ni me" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni to, ni sio" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni chu chu" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni cholery" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni chuja" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ni w pizdę, ni w oko" } ], "raw_tags": [ "współrzędny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ni to coś" }, { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ], [ 15, 17 ], [ 52, 54 ], [ 56, 58 ] ], "ref": "Adam Mickiewicz, Dziady. Część II.", "text": "Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże" } ], "glosses": [ "ani" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ani" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ], [ 54, 56 ] ], "text": "Grecką literą ni bywa oznaczany kinematyczny współczynnik lepkości." } ], "glosses": [ "nazwa trzynastej litery alfabetu greckiego, „ν”" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "ny" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "arabski", "lang_code": "ar", "sense_index": "2.1", "word": "نو" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "2.1", "word": "ný" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "hebrajski", "lang_code": "he", "sense_index": "2.1", "word": "נו" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "2.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ni" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "2.1", "word": "nu" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "2.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Ny" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "2.1", "tags": [ "neuter" ], "word": "νι" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "2.1", "word": "ню" }, { "lang": "starogrecki", "lang_code": "gr", "sense_index": "2.1", "word": "νῦ" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "2.1", "word": "ню" } ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "tak" } ], "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 13, 15 ], [ 39, 41 ] ], "ref": "Emanuel Schlechter, piosenka Lwów jest jeden na świecie.", "text": "Bo ni ma gadania i co chcesz, to mów – ni ma jak Lwów!" } ], "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "3.1", "tags": [ "dialectal", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "nie" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(2.1) gr. νῦ (ni)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "conjunction" ], "word": "ani" }, { "tags": [ "particle" ], "word": "ani" }, { "word": "nie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Mazury" ], "form_of": [ { "word": "jej" } ], "glosses": [ "gw. (Mazury) jej" ], "sense_index": "4.1" }, { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Mazury" ], "form_of": [ { "word": "mi" } ], "glosses": [ "gw. (Mazury) mi" ], "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɲi" }, { "ipa": "ńi", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Pl-ni.ogg/Pl-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-ni.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ni" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ald" } ], "categories": [ "Język starofryzyjski", "starofryzyjski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "pragerm. *ne < praindoeur. *neu̯-" ], "lang": "język starofryzyjski", "lang_code": "ofs", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "nowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "niː" }, { "ipa": "niː" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "related": [ { "tags": [ "noun", "common" ], "word": "nia" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nia" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "text": "Vem är ni?", "translation": "Kim wy jesteście?" } ], "glosses": [ "wy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Sv-ni.ogg/Sv-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język tokelau", "tokelau (indeks)" ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "przedimek", "raw_tags": [ "nieokreślony", "liczba", "mnoga" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazami oznaczającymi każdą taką grupę przedmiotów, osób" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język walijski", "walijski (indeks)" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav/LL-Q9309_(cym)-Jason.nlw-ni.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9309 (cym)-Jason.nlw-ni.wav" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język wilamowski", "wilamowski (indeks)" ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "nigdy" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nymmer" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kaemöł" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "Język wolof", "wolof (indeks)" ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "jak" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "węgierski (indeks)" ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "patrz!, patrzcie!" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-ni.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/Hu-ni.ogg/Hu-ni.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-ni.ogg" } ], "word": "ni" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "jeżeli nie, o ile nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nisi" } ], "word": "ni" }
Download raw JSONL data for ni meaning in All languages combined (23.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.